|Home | Poetry | Plato Translations | Translation of Greek Literature | Talks | Links | Contact|
Irene Noel-Baker's Plato Translations
This series of new translations from Plato's Politeia -known in English, perhaps misleadingly, as 'The Republic'- and Phaedrus, attempts to bring us citizens of the twenty-first century face to face with Plato, allowing us to judge for ourselves how relevant the father of Greek philosophy is to contemporary life and ways of thinking. Each small volume deals with a particular aspect of Plato's thought and a concise and thought-provoking introduction leads the way to a stimulating and immediately accessible reading of his text.
The translations aim to bring the reader as close as possible to the joys of the original dialogues, which are acknowledged to be full of humour, poetry, ambiguity, playfulness and characterised by a lightness of touch which incites readers to thought and to reach their own conclusions on topics, which, for the most part, we choose not to address.
These elegant and attractively-designed slim octavo books, designed by John Commander, are pocket-sized in cream card wrappers, with dust wrapper and printed paper label.
|Irene Noel-Baker (2009-12)|